本篇文章3890字,读完约10分钟

因为近年流行的饮料百香果汁,也被称为西番莲百香果、本名蛋果、紫果西番莲,通常与西番莲混淆。 但是,严格来说,西番莲是与鸡蛋果实同科属的姐妹花,也是该科属的总名称——西番莲科西番莲属。 原产南美,蔓延藤本攀援植物,花美丽,整体如莲花,花冠周围密集的花丝(外副花冠),花药(花柱前端呈囊状的部分)可旋转,因此也被称为心莲。 6世纪西班牙人进入美国新大陆发现这种植物后,首先关注花型的独特性,像十字架一样思考,神化为基督死亡的象征。 因为后来圆形花盘中的雄蕊上下重合,酷似在钟表上旋转的时针分针,可以供观赏,被称为表花。

但是在7世纪,这种花已经出现在中国古典艺术中,不是实物,只是以西番莲这个名称出现的纹饰图案。 这种带有异域色彩、热带风情的植物,原本应用于古代高贵典雅的寺院名物,先有其名,后有其物的虚构前身,这种特性的奇怪不亚于其花果的独特性。

那属于“想象的花卉”。 毛延亨的《古代建筑雕刻纹样——草木花卉》,“宝相花,又称西番莲,很美。 华丽华丽华丽,装饰性强,常用于庄严的建筑和佛教装饰。 这种花在自然界中找不到,是人为构成的花,收集荷花、牡丹的基本形状,使花瓣加工变化,添加其他花卉做诗蕊,卷曲的花瓣根部作为圆球规则排列,使花珠光宝气。 ”。

它又是文化交流的产物张晓霞的《天赐荣华——中国古代植物装饰纹样的迅速发展史》,从隋唐开始受到外来文明,特别是佛教的影响,介绍了“植物纹样的兼收和新创”的大背景,从宝相花的变化不同的花开始,“聚集众美成为一体” 从隋代的莫高窟开始,到唐初基本成型盛行。 该书解释说:“《宝相》是佛教徒对佛像的尊称,宝相花的原型之一是佛教的圣花——莲,因此宝相花也被认为是有宗教色彩的吉祥花形。” (另外,我推测西番莲的名字也代表了西来文化。 )

传入明清,宝相花、西番莲纹样在器物中也频繁出现。 另一方面,作为观赏植物的西番莲在明清引进后被广泛栽培(中国科学院《中国植物志第一卷》)。 另一方面,也有把宝相花、西番莲这个本来虚构的名称赋予现实的植物的情况。

这里首先谈谈后者的问题。 宝相花,是西番莲的因名生物。 而且,本来在纹饰中这两个人是同一个人,但派生出了两种植物的命名。 最好的例子是明末清初张岬“陶庵梦忆”的“梅花书店”,记载的书店外园栽培,正好出现了这两朵花。 “附近梅根种西番莲,缠绕得像短路一样。 窗外的竹棚,密宝襄建的。 ”。 栾保群注《陶庵梦忆》,这里西番莲没有注,但注宝襄,说“即宝相花,玫瑰花的一种,可以爬架”。 抽水的“书房”一文论述得更详细。

“《梅花书店》的“宝襄”,是宝相花,它原来是图案的一种,以花为核——初期是莲花,后世也使用牡丹,周环层层叠各种花叶,从唐代开始流行。 但是,在实用的花卉中,有时被冠以宝相花的名字。 两宋继续吟诵它”。 比如梅尧臣,范成大等。 另外,引用明人高瀛“遵生八笺”的记述、明代王圻父子“三才图会”的图画,阐述了宝相花可以配合张岱攀登的优点,认为“大致是蔷薇科之一,但在现代花卉的名称中很少见到”。

关于张岱播种,同样缠绕攀缘的西番莲,留在后面一起说。 总之,就像扬之水先生有一句叫“书房”的“唐宋家具寻微”,对我说:宝相花,西番莲先做文物纹样,然后盖上相近的植物来命名。

但是,西番莲的纠结不仅仅是这个,就像习惯了翻车鱼一样,这个名字还生着枝节,带有虚构的另一个身份玉玫瑰薇花。 这里重点是以下几点。

其中之一是唐代长安有玉玫瑰花,作为一时的美谈流传下来,留下了很多咏唱。 根据李约瑟的《中国科学技术史第六卷第一分册:植物学》,这一特殊变种消失并消失了。 但是,历史上把扬州琼花误认为玉培花,直到现代,西番莲也被混淆了。

其二,这种误解的原因可能是西番莲上丛密,有细长的花丝,有点接近玉花。 但是西番莲是藤蔓植物,花以蓝紫色为主。 而玉玫瑰是灌木或小乔木,花通体雪白(如唐人王建所勇:“一树珐玉刻成”),两者不是同一植物。 西番莲科还有其他两个属的很多品种(现在不是我们讨论的西番莲属)原产于我国,但它们不是玉蕾。 因为玉蕾至今仍是一科。

其三,出于这一误解的来源,我登上梳子后,在20世纪初杜亚泉等编撰的我国第一本《植物学大词典》中,将玉玫瑰薇花释放为“也就是西番莲也”。 参见《秘传的花镜》。 这不仅仅是前一句,后一句会把出处误认为清人陈渊子(或陈渊)的“花镜”(即“秘传花镜”)。 其实“大词典”的原意可能是玉玫瑰这个“名”最早出现在“花镜”(这也不正确)上,结合上一句的错误评价,产生了“花镜”“花镜”的巨大影响,像徐衍烧“春晖堂花卉图解”一样西番莲 如邓裕洹的《花镜研究》,以《花镜》原文玉蕾注为西番莲。 伊钦恒校注《花镜》中,在原文玉蕾条上赌上了“现名西番莲”,毫无保留地介绍了西番莲的植物学性状。 伊钦恒这本校注本比较流行,“玉玫瑰花等于西番莲。 根据《花镜》的谬误,实际上已成为通行定论。 高明干《植物古汉名图考》、何家庆《中海外来植物》等严肃专业书籍这样说,甚至乐于选择《古人咏百花》,在玉蕾花诗的介绍中,由于以唐代玉玫瑰薇花为西番莲,更是导出了西番莲“唐贞观之年”

事实上,我查了《花镜》的很多版本,陈渊子从没说过“玉花即西番莲”和“西番莲一名玉玫瑰花”。 他写的玉玫瑰薇花(推:第一文案转录了南宋周必大《玉蕊辩证法》,但不清楚因不注意来源而引起其他误解),也没有触及西番莲的特征。 《花镜》原书所附木版画的插图,一片玉蔷薇花也与西番莲并不相似。 后世的人不进行分解评价,不检查原书,传达虚假,厚蔑古人,唐突的名花,可叹。

今生的名实迷案

在前一节中,南美西番莲吸引中国,可能等同于赋予真正的植物以纹饰名的西番莲,也许不是,也就是说其他植物也被称为西番莲。 关于西番莲的引进时期和文献的记载,我也像调查事件一样翻了一大堆古书,整理了它的真面目和什么时候出现的脉络。

据我所知,最初将西番莲之一记载为植物的是明人慎懋官撰,1581年出版的《华夷鸟兽珍味考》:《西番莲、出夷地、黄红两种……》,这是外来植物(《出夷地》),是记述吗?

在1621年写的明人王象晋《群芳谱》中,西番莲再次出现在植物专业书籍中。 但是王象晋说莲根后,叫莲,给不是果实的人附上附录,说西番莲“花淡雅像菊花的月下西施”。 这种莲非莲、菊非菊这样的花,从简单的说明中得知是藤本植物,但不清楚是西番莲科属。

和那个差不多,是张岱的“梅花书店”的西番莲。 ——《陶庵梦忆》是清初的1646年,但记忆犹新,根据栾保群注《陶庵梦忆》附录的《翅目系年》的考试,张宗子建立梅花书店是在1621年后。 就像前引一样,他只画了西番莲的一句话,这个“缠绕如脉络”五字简洁地提出了西番莲科属植物的第一优势之一——翻车鱼。 所以几乎可以认定是我们现在说的西番莲。

但是,确凿的证据还必须延期。 清代1700年发行的屈大均《广东新词》记载,这种花“藤蔓细如丝,朱红色,漂浮在篱笆之间”,那种花被称为“瓣是莲花,雌蕊是菊花……因此也被称为西洋菊”。 花与花同开,“月经不断”。 “其种子来自西方,广人把玉绣球、玫瑰、凌霄等花弄得杂七杂八,除了环植庭,在开时的各种颜色之间,被称为天然锦屏。 ”。 一百多年后,1809年出版的清人李调元《南越笔记本》,文案多来自《广东新词》,其中西方莲一根据屈大均的上述原文整理、简化。

然后到1848年出版的清代吴其濬《植物名实图考》,引用了《南越笔记》一文,有三个重要区别:第一,将西洋莲改为西番莲,是弯曲,李所记名的订正。 第二,注明“即转心莲”是对西番莲第一特征的首次展示。 第三,这是我们今天说的西番莲科西番莲属西番莲,从第一次在这朵花上画画也对比证明了这一点。

这样,真正的西番莲终于出类拔萃,确认了真正的。 概括地说,实际植物西番莲的名字在16世纪后半期以后没有出现(《华夷花木鸟兽珍玩试验》)。 真正的西番莲,也许在17世纪初作为江南的园林花卉(“梅花书店”),是17世纪末期在岭南普遍应用的庭院园林植物(“广东新词”)。 最晚在19世纪中期,其名称和实物被明确统一(《植物名实图考》)。 大体上这种植物在明朝初传入我国后,因为花很漂亮,花期非常长,所以成为了“天然锦屏”一样的观赏植物。 藤蔓又细又软,善于卷起,绿阴四布成为花园篱笆、园林架子的理想装饰,很受欢迎。 特别是这个“卷”的特征,与历史上人为创造的西番莲纹饰相似---后者是卷纹--- -人们取此名,别名卷莲。 另外,“西番”两个字也正好与来自域外的一致。

关于《群芳谱》的西番莲,有可能是大丽花,调查徐昙春等主编的《养花图鉴》,大丽花别名西番莲。 对此,翁鸣《舒适美丽》也进行了审查。 这本书的西番莲篇引用史铁生在自己的院子里种满了西番莲。 (推:史铁生写了很多次这个童年的记忆,《务虚笔记本》的《生日》记载了他童年“仰望西番莲花”),但热带植物西番莲在北京并不是这么繁茂。 作者在调查了那本书之后指出了。

玉音还分析了西番莲和百香果(蛋果)这两种西番莲科属的主要植物的差异。 最后,她费尽心思弄清楚大丽花的区别,也叫百香果、西番莲、西番莲,“任何俗世都不能带来切实的利益”。 “但是,无论知道还是不知道,都有静静地改变着我的东西。 这样一来,眼中的世界就比以往任何时候都不一样了。 ”。

这正合我的心意。 我这样花时间查书,像文抄那样编辑文献资料,确实没有现实意义。 但是,人生不仅有意义,还很有趣吧。 明确植物的名实源流,就像个体和花木有着神秘的联系一样,心境和世界产生了不可思议的意义。 (沈胜衣)

标题:“西番莲的前世今生”

地址:http://www.lyxyzq.com.cn/lyjy/21835.html