本篇文章2339字,读完约6分钟

罗伯特·詹姆斯·沃勒

“男女主人公的爱引起了最大的关注,小说更大的意义是作者对美国当时的社会背景和环境变化的描述。”

古典的美文

“我们生活在各自的过去。 人们一分钟就会认识身体,一小时就会喜欢身体,再一天就会喜欢身体。 到最后,你必须一辈子忘记身体。 ”。

“老梦是个好梦,没能实现,但我很高兴有这些梦。 ”。

“今天第一次知道,我流浪是因为接近你。”

“我们生活在各自的过去。 人们一分钟就会认识身体,一小时就会喜欢身体,再一天就会喜欢身体。 到最后,你必须一辈子忘记身体。 》这句古典话来自曾经畅销的美国小说《廊桥遗梦》,至今仍在流传。

篇幅不长的《廊桥遗梦》在1990年代出版后,以独特的语言和故事感动了全世界。 但是,《廊桥遗梦》的作者、著名的美国作家、摄影师和音乐家罗伯特詹姆斯·沃勒于3月10日在美国德克萨斯州的家中去世,享年77岁。 据他女儿说,父亲死于多发性骨髓瘤,长期与疾病作斗争。

作者

十一天写古典

他将成为亿万富翁

沃勒出生于1939年,住在德克萨斯州丘陵地区,是北爱荷华大学的管理学教授,长期勤奋地研究经济、数学、照片和音乐。 他在美国出版了小说七本、散文六本等作品。 大部分人只知道他是小说家,不知道他是吉他艺术家和歌手,出过音乐专辑。 《廊桥遗梦》的女主角,主妇弗朗西斯卡多年前写歌时出现了。 他是摄影师,20世纪90年代初为了在密西西比河拍照而采风时,通过那座“廊桥”,灵感突然来了。

《廊桥遗梦》是沃勒的第一部小说,也是他的代表作。 这本书于1992年出版,历时3年在美国纽约时报畅销书排行榜上居首位,被翻译成35种语言,在世界上销售了1200多万本。 连书上写的麦迪逊县廊桥都成为了国际有名的旅游胜地。 其实,沃勒在11天内完成了“廊桥遗梦”。 本来是写给朋友和家人的,被建议以作品的形式发表。 小说出版成为畅销书,罗伯特·詹姆斯·沃勒成为亿万富翁。 之后离开了故乡,和结婚36年的妻子离婚了。

《廊桥遗梦》叙述了一个兄妹在整理母亲的遗物时打开了尘土飞扬的过去。 中年女性弗朗西斯卡结婚后生活平静,缺乏热情。 国家地理摄影师罗伯特·金凯来拍摄麦迪逊省的廊桥,和住在这里的弗朗西斯卡相遇,认识,恋爱了。 面对迟来的爱和家人的责任,弗朗西斯卡选择了后者,金凯奇选择了完成。 四天完美的恋爱交换了半辈子的彼此怀念。

1995年,这部小说被改编成电影,由克林特·伊斯特伍德导演、伊斯特伍德本人和梅丽尔·斯特里普出演,电影在世界上获得了1亿82,000万美元的票房收入,饰演女主角的梅丽尔·斯特里普在这个角色中获得了第68届奥斯卡最佳女主角的提名 小说也改编成了百老汇音乐剧。

作品在20世纪90年代的中国引起了广泛的反响,故事中男女主人公的爱引起了最大的关注,其实这本小说更大的意义是作者对美国当时社会背景和社会环境变化的描写。

译者

"爱的背后有越来越多的社会意义. "

经过调查,发现将《廊桥遗梦》翻译成中国的译者不止一个。 1994年外国文学出版社出版的《廊桥遗梦》是梅嘉翻译的,2004年人民文学出版社再次出版了《廊桥书系》,收录了许多反映《廊桥遗梦》等现代外国文学现状、迅速发展和成果的小说,这个版本也很受欢迎 从年到年,翻译林出版社最近出版了中英双语对照纪念版等几个版本的《廊桥遗梦》,这也是目前书店最常见的版本。

昨天,成都商报记者采访了《廊桥遗梦》第一个中文版的译者梅嘉,关于当时的译者,她觉得不难。 《廊桥遗梦》的篇幅本来就不长,当时她利用闲暇时间,翻译完成了这本书,顺利出版。 梅嘉认为《廊桥遗梦》电影在20世纪90年代的中国引起了广泛的反响,故事中男女主人公的爱引起了最大的关注,其实这部小说对作者关于美国当时社会背景和社会环境变化的描写具有更大的意义。 她记得,《廊桥遗梦》出版后,销量迅速上升,很快排在同类小说的前列,之后,这本书出版了很多纪念版,成为了经典作品,但电影也依然“经久不衰”。

《廊桥遗梦》于1994年引进国内,但当时中国出版市场上畅销书的概念还不确定。 这种不起眼的小书,意外地红了,震惊了出版界的人们。

可以说牵引了中国畅销书市场的形成,在1990年代的出版史上留下了独自的印记。

编者

"中国的畅销书市场由此受到牵引. "

这本书引起过翻译家们的议论。 因为在美国迅速成为了畅销书。 但是,这本书对中国网民的魅力是什么? 翻译家指出,《廊桥遗梦》不仅是简洁婉转的故事节,还以作者登场的方式诉说着人性、自由、道德、家庭和责任等主题。 然后通过主人公金凯的镜头折射出丰富的哲学基础。 金凯的人生轨迹和心灵之旅,体现了对人自身存在的困惑和思考。 《廊桥遗梦》为什么在东西社会畅销? 这不仅反映了美国国民的普遍心理和难以言说的内在,也反映了很多热心的中国网民的心理。

听到沃勒去世的消息后,许多中国网民叹了口气,在网上想起了这本书给自己带来的感谢。 “老梦是个好梦,没有实现,但我很高兴有了这些梦。 ”。 他们引用文中主人公的话哀悼去世的作者。 “今天第一次知道,我流浪是因为接近你。”

昨天,翻译林出版社《廊桥遗梦》的责任编辑告诉梅先生,《廊桥遗梦》是1994年引进国内的。 当时的中国出版市场,畅销书的概念还不确定,很少有人认为书这种精神产品需要“运营”“炒作”。 但是,这种不起眼的小书,突然变红了,震惊了出版界的人们。 可以说牵引了中国畅销书市场的形成,在1990年代的出版史上留下了独自的印记。 但是,时隔20多年,翻译林出版的双语版和单词版依然取得了良好的成绩,仅几年,根据最新的统计结果,翻译林出版社出版的《廊桥遗梦》的销售额超过了10万部,在今天的引进作品中,“背诵网络用户。 (记者陈谋)

标题:“《廊桥遗梦》作者11天写就经典 成百万富翁”

地址:http://www.lyxyzq.com.cn/lyjy/21949.html