本篇文章819字,读完约2分钟
蝉
唐虞世南
正文
垂绳喝清露,响疏桐。
远处能听到高亢的声音,不是薮秋风。
拼音。
chuíruíy464; nqīn愠,li 懦Xi462; n踹ch锣SH Tón。
j踹āoshēn歵z屮n,fēI sh JièQI fēn∅。
注释:
垂绳:古时候帽子带子系在一起垂下的部分,用于比喻蝉头的触手。
虞世南、唐朝贞观年凌烟阁二十四功臣之一,在书法中长期被人们称为欧阳询、褚遂良、薛稷。 太宗李世民即位前战功卓著被封为天策,在洛阳建立“天策府”,在府中设立文学馆,广泛招揽天下贤人,虞世南、房玄龄、杜如晦等十八名文学士合称为“十八学士”。 当时被选为天策府文学馆的叫做“登瀚洲”。 因为这有“十八学士登瀚洲”一词。
蝉俗称“蝉”,是只有雄蝉才能叫的昆虫。 蝉的幼虫生活在地下,靠吸取植物根部的汁液为生。 幼虫通常在地下生活的几年甚至十几年破土而出,爬上大树羽化成蝉,在地上匆匆度过几个月的时间后,结束了自己看起来短暂的一生。 成虫吸植物汁,古人不知道,认为蝉是靠露水活着的,是因为把蝉看作清高、纯洁的动物而吟咏的。
这首诗的第一个“垂绳”是指官员,意味着官员不应该像蝉一样只喝清纯的露水,品格高洁,腐败的官员。 第二句“疏桐”指枝叶稀疏的梧桐树。 梧桐树在古人眼里是高贵的树,有句话叫“凤非桐不栖”。 蝉在大梧桐树上叫,证明蝉的高清,然后引出三四句点精的笔、千古名文:蝉的声音之所以传得很远,不是因为利用秋风徐来力,而是因为在高清的地方。 因为,这个身体只要身高干净,就没有良臣的话,也没有必要依靠飞的气势,名声永远传下去。
世人咏蝉多以其形式为着力点,这首诗只写其声音,可以说是新颖独特的功夫。 这是因为有人叫罗宾王的“狱咏蝉”、李商隐的“蝉”和“咏蝉三绝”,“虞世南《高声》很远。 骆宾王说:“露重飞难进,风多容易响。” 李商隐抱怨:“本来高难不倦,白白恨费用。” 同样的咏蝉,根据作者的境遇表现的感情大不相同是文学的魅力吧!
标题:河南学古诗:虞世南的《蝉》为何称为“清华人语”?
地址:http://www.lyxyzq.com.cn/lyzx/18706.html